Isabel

Isabel
Isabel 2016.05.21

2016年4月20日

火車搬家

照片

出發了!





4/16 星期六,火車旅行Day 1
醞釀已久的搬家計畫,終於在這個星期展開了,安排再久,真正的動作也只能全部擠在這一個星期發生,順利最好,不順利也只能更改計畫。上個星期五搬家公司來打包、星期六上貨車。接下來靠著跟鄰居借來的氣墊床、兩張椅子,兩個杯子兩個碗盤,白天在學校收尾,晚上繼續ㄧ些最後的收拾、整理,就這樣飛快地過了一個星期。
星期六一早在火車站跟兩個來送行的朋友見面,一起興奮地參觀了我們接下來四天三夜的臥舖跟景觀車,行李都提上來了,然後笛聲ㄧ響,我們就上路了。

太多的情緒,在忙碌之間來不及感受,上了火車又接著不同的風景不斷展現,最後頭腦好像秀逗了一樣,除了看看風景,打打盹,讀閒書以外,上車前寫的長長一串待辦事怡全部都先打上"明天再說"的記號。

火車一開始停靠很多站,每半個小時左右就靠站讓旅客上下。景觀車好熱鬧,大家看著Tahoe 附近的山水景色,不斷傳來woo waa  啊的聲音。一路往東,過了加州最後一站 Truckee 以後就漸漸安靜了下來。也不知幾點,過了內華達州的最大城市Reno,然後晚餐時間我們也不知道是在內華達州的哪裡吃的。接下來站與站的間距拉開到三、四個小時,明天一早醒來,就已經錯過了Salt Lake City ,到猶他州了。

慵懶的星期六,好風景,好書,好好在火車上休息一下。

4/17 星期天,火車旅行Day 2
臥舖的第一個夜晚睡得不是很好,上鋪的Jack 到是一夜香甜。星期天就在貓熊眼的狀況下展開,腦袋不是很清醒,那還是繼續看閒書打盹好了。今天的火車似乎狀況也很多,早上進了科羅拉多州以後,火車轉以龜速前盡。離洛磯山脈應該還有一段距離,我們也還沒有開始爬坡,不過車掌收到剪速慢行的指示,加上 山上風雪剛過山上有些地居據說下了四尺的雪,路況不明之下,我們只好慢慢前進。科羅拉多風景很美,旅客們似乎也不在意放慢腳步。等到我們爬上山腰的時候已經延遲了一個小時了。這段路一天就兩班載客火車,ㄧ班向東往芝加哥,ㄧ班向西回加州,我們跟向西的火車擦肩而過不久,火車整列停了下來。車掌報告說鐵軌上有落石,我們前進不了,要等前方道路救援來移除石頭,檢查鐵軌的狀況。等阿等阿等地,兩個小時就過去了,中間在車上的淋浴間洗了個澡,(是的臥舖車廂有澡間提供旅客使用),終於在我們用晚餐的時候火車終於又動了。晚餐後我們在景觀車上看雪景,越往山上去越美。突然,車掌又報告了,說兩分鐘後我們即將進入山洞,大約花十分鐘的時間才能通過,他要求旅客在火車行經隧道的時候不要使用車廂與車廂之間的連結通道,以減少隧道理面的空氣飄進來。聽起來很有道理,但對第一次火車旅行得我們來說也算奇事一樁。ㄧ過隧道,大家都哇了一聲,我們已經到了山頂,飄在霧裡面。終於在誤點快三個小時之後,我們緩緩駛進了Denver 火車站,我們等站長的晚安報告結束,就爬上臥舖,結束了一直在等待等待的一天。


4/18 星期一,火車旅行Day 3
回到平地,火車大概是在趕路,想把昨天一天的誤點都追回來,車子也晃動得比較厲害,不過第二個晚上總算是睡得比較舒服ㄧ些。前兩天把閒書讀完了,今天要開始認真工作,不過在晃動的火車上似乎也不是那麼容易....... 藉口隨便摸來就有。

手邊的閒書詹宏志的「旅行與讀書」是爸爸送的,我一直留到搭火車的時候才看,看他寫去歐洲、非洲、印尼、印度、日本、美國阿拉斯加還有土耳其旅遊的奇遇跟感想,兩天就被我像讀科幻小說看完了。作者讀的書太多了,旅行的方式跟我習慣的步調也不太一樣,共鳴不多,不過奇異的故事很多,就像讀小說一樣。故事太多,大家自己去看,有趣的句子到是不少:
「他駕駛的是ㄧ架水上飛機、載你飛越丹納里公園的上方,來到位於湖邊的旅館,你就在這荒無人煙、鳥每天都在生蛋的地方住了下來。」
「熊都是雜食性動物 [….] 牠門食量很大,因為要儲備脂肪冬眠,所以松鼠對牠來說,只是ㄧ顆爆米花而已。
意思是說,如果牠吃『一包』爆米花 [….]
在旅途中越讀關於旅行的書,也滿好玩的。

餐車提供的三餐品質普普,比較特別的是不管用餐的旅客多寡,他們都會安排一桌四人,讓你有機會跟同車的旅人互動。幾天下來我們認識了不少同行的人,有退休的軍官,在台灣 (陽明山腳下)、韓國、澳洲住過。有曼哈頓原子彈計畫裡科學家的孫子,(這話題大概是因為我跟Jack 都是物理人才會蹦出來)。也有其實不太想跟你哈拉的旅客。除了食事、跟火車誤點比較不能掌控以外,旅行至此都算是按照計畫進行。

火車下午終於到了芝加哥,我們在芝加哥換車,晚餐後繼續往東往紐約去。在火車上吃飯的時候跟其他旅客們聊天中得知很多坐火車需知的事情,好讓我們知道,(1) 臥鋪(頭等艙的乘客)在芝加哥可以去一個特別的候車室等車,(2) 受限於早期橋梁的高度,芝加哥以東的火車都是單層的,我們未來的臥舖跟現在的會不太一樣,(3) 火車越往東開越晃,(4) 全美的火車餐點都是同一個菜單。集合大家的意見的結果就是,最好的(第一次吃飯的新奇、平緩行駛的火車、舒適的房間)全部都是過去式了!到芝加哥還是快快找到這個頭等候車室,休息一下吧。

4/19 星期二,火車旅行Day 4
昨晚上了火車,果真晃得厲害,還好這是最後一夜一天了。晃成這樣,看書都有點困難了,在火車上工做這回事,也就免談了。窗外的景色也不如中部的高原、中西部的草地,東岸的春天才剛開始,樹上的葉子都還沒冒出來,從窗外望去,不是沒有葉子的樹,就是城鎮的後方。沒有什麼好看、好讀,Jack 改聽廣播節目,我繼續找時間打盹、找些不需要眼力的事情做。就快到了。


下午三點,火車駛進Albany 車站,我們提著大包小包的行李換車。火車的終點站是紐約市,不過我們在Albany Jack 的爸媽見面,換坐汽車再兩個小時就到康州啦。

2016年3月2日

不在家


阿公走的時候,媽媽帶我在岡山舊家插了一整夜的花。
媽媽走的時候,阿嬤上來台北陪我們好幾個月。
阿嬤走的時候,她先差爸爸來我這邊看看我。

高中的時候,回岡山我喜歡跟阿嬤擠一張床,早起跟她一起去體育館運動。
大學的時候,回台灣阿嬤看到我第一句話都是要減一點肥,然後轉身烤麵包煎蛋餅添豆漿、接著拉我去吃羊肉米粉,回來再加ㄧ碗鍋燒意麵,切木瓜芭樂。
研究所的時候,回家的日子越來越少, 阿嬤有時後直接來台北等我,有時候我們一起出去玩,有時候在家裡吃阿嬤煮的三菜一湯。都是一樣的食材,阿嬤煮的飯就是有好吃、令人懷念的味道。

不管什麼時候,阿嬤都說:常常回來啊。偏偏這個時候我肚子裡裝了ㄧ隻猴子,不敢一個人長途旅行。回不了太平洋另外一端的家,只好等下次帶這隻小猴子回去,再去岡山跟阿嬤祈福

阿嬤的靈魂,就這麼輕輕地一個晚上就飄走了。

在這邊用自己的方式,想念你。




2016年2月27日

兩支迴紋針

星期二早上晚了點出門,學校的事情又有點拖延,早上匆匆到學校,腳踏車鎖好,換下來的衣服塞到置物櫃,門一關、鎖一轉,人走到辦公室的門口才發現,口袋空空。鑰匙呢?

哪一扇門鎖了都好,學校每一個門行政人員都有備用鑰匙,家裡的門夾克熊也有ㄧ副鑰匙,偏偏是自己置物箱自備的保險鎖,還不是密碼鎖。一整串鑰匙應該是放在騎車的擋風夾克口袋裡面,喀擦一聲鎖在自己的置物櫃門後。這下好了,我還真不記得上次把自己鎖在門外是什麼時候。大學的時候常常不小心把室友鎖在門外,但是自己向來鑰匙都帶在身上

總之,重要的事情先解決,借了鑰匙開了辦公室的門,乖乖的把要緊的事情先弄完,到了下午才來想辦法。問了一個同事說工友伯伯應該有大鉗子可以剪鎖;另外,隔壁一個學生,很好心走去實驗室要拿鋸子來幫我。偏偏聽說這種置物箱的鎖其實很好解,摸摸鼻子先在網路上看了一個短片,找了兩支迴紋針依樣畫葫蘆,竟然真的不到一分鐘鎖就默默地彈開來了。鎖解開以後,隔壁好心的同學手拿著鋸子剛剛好也來了。兩個人光天化日之下在一排置物櫃前面,翹鎖又拿鋸子的,我們兩個人大笑了一下。我從亂七八糟的置物櫃找到那一串鑰匙之後,事情終於落幕了。


原來要翹開這種鎖其實不難啊,以後置物櫃就別鎖起來了吧。

2016年2月7日

新年快樂

另外一個新年快樂


食譜跟去年做的發糕一樣,在這裡


2016年1月3日

新的一年


年底跟往年一樣是放輕鬆的日子。雖然學校放假的兩個星期還是去工作幾天,但是不管工作有多少,整個人就是放輕鬆了。

去年底沒採收的柿子,耶誕節剛好當我們家的裝飾,到今天烏鴉、小鳥跟松鼠都幫我們把樹上這些裝飾清乾淨了。最後一批採收下來的,試試看烤箱乾燥的功能,用最低溫烤了幾個小時覺得成效不彰,所以把溫度調高,結果一時不注意就烤過頭了。不過甜甜脆脆的,也是一番風味。(吃到剩下最後一點點才想到要照相)





我們跟去年一樣,放假選擇到 Big Sur 海邊。一樣地幸運,過了一個星期陰雨的日子,到星期六早上還刮風小雨,不過到下午就天晴了,在limekiln state park 生火露營吃泡麵保暖,星期天一整天好日子,爬山看海景剛剛好。回程下午吃了一些海鮮,飽足了才回家。


這個週末一樣輕鬆過。星期五、六連續兩天出門騎車。早上出門的時候只有7C,以北加的標準來說這幾天很冷,不過一出門騎車上坡整個人就暖了起來,氣喘呼呼地到了頂,回家的路雖然輕鬆,但就涼了一些。星期天跟朋友約好到水邊看鳥,冬天候鳥多,走了一圈下來看到好多可愛的鴨子跟水鳥 (靠朋友的幫忙看到了49種鳥)


寒假要過去了,在西岸的日子也漸漸地要開始倒數了,每天都是幸福的好日子。

2015年12月6日

吃吃吃 -- 幸福的小孩


 感恩節過後胃口很好,加上夾克熊出差,剛剛好是清冰箱的好時機。平常夾克熊出差的話,晚餐我都是湯湯麵麵隨便弄來吃。反正這兩個星期除了工作以外,在家也沒有特別的事情(採柿子?) 。清冰箱的結果一個連一個,加上食慾好,結就就接連弄了很多平常少做的菜。


柿子紅了:今年累計收穫550顆。樹上還有...


從頭說來就是感恩節前做包沒吃完的酸菜。那半顆酸菜我本來想弄酸菜排骨湯,家裡旁邊的超市當然是買不到排骨,不過很慶幸的看到五花肉,酸菜排骨馬上變成酸菜白肉白菜冬粉湯。不過五花肉買來一大塊,酸菜清掉了卻多了五小塊五花肉。另外很久以前想試的蘿蔔糕食譜到現在還沒做,順手在超市買了一條大蘿蔔。大部分拿去做蘿蔔糕,剩下的跟五花肉又變成蘿蔔湯。蘿蔔湯其實喝湯吃蘿蔔就好了,湯裡面的五花肉燙好拿起來,加上這高麗菜跟乾香菇 (紅蘿蔔忘了買),變成一鍋炒米粉。另外,冷凍庫阿姨帶來的半塊烏魚子,很可憐大材小用變成這個星期午餐的烏魚子炒飯便當。反正熊不在家,有閒時間就在廚房多晃。週末全部煮好,下個星期的午餐晚餐都弄好了。最後結論是清掉了半顆酸菜,烏魚子還有幾顆貢丸和冬粉,冷凍庫卻多了四小塊五花肉。清冰箱其實只是藉口,根本就是花了很多時間東煮西煮煮愛吃的東西。一直吃吃吃,不是很幸福?

2015年12月4日

Welcome The Stranger By Avi Rose

昨天在收音機上聽到這一段話,寫得真好。什麼時候後有時間應該翻譯一下。
我是幸福的小孩

Welcome The Stranger
By Avi Rose
2015.12.03
原文在這 http://www.kqed.org/a/perspectives/R201512030643


Welcome The Stranger 
Avi Rose says the Syrian refugee crisis is a call to understand who the refugees are and act in the best of faith traditions.
Over the past 10 years of working to resettle refugees fleeing persecution due to their religion, ethnicity or sexual orientation, I've learned a few things.

First, it is very hard to leave everyone and everything you know to start your life over in a new country. No one does this lightly. Refugees leave their homes because they are fleeing for their lives. 

Second, if you are a person with bad intent wanting to enter the United States, the last thing you'd do is come as a refugee. Refugees are repeatedly screened, interviewed and vetted in at least a dozen different ways, often for a period of two years, before being permitted entry into the country. The bad guys do not come here through the refugee program.

Third, most religions and cultures instruct us to welcome the stranger. In my own Jewish tradition, the Torah tells me 36 times and reminds me that I, too, was once a stranger in a strange land. Here's what it doesn't say, "Welcome the stranger, but only if she looks like you." It doesn't say, "Welcome the stranger, but only if he worships like you." It doesn't even say, "Welcome the stranger, but only if she doesn't make you uncomfortable." It simply says, "Welcome the stranger," with no asterisk or footnote. 

In the wake of the recent attacks in Beirut, Paris and elsewhere, people are understandably frightened. But now is the time for us to act on the best of our values, not the worst of our fears. We can volunteer our time. We can donate our money. We can collect household goods for new Americans who arrive with next to nothing. We can open our hearts and homes, fostering an atmosphere of welcome and support. We can stand up for sensible and compassionate public policies. This is a defining moment for us as individuals and as a country. Let's take it as an opportunity to be our best selves. 

Let's welcome the stranger.

With a Perspective, this is Avi Rose.

Avi Rose is the Executive Director of Jewish Family & Community Services East Bay.

By Avi Rose